“来龙去脉”,汉语成语,本指山脉的走势和去向,现比喻一件事的前因后果(cause and effect of an event),可以翻译为“ins and outs,origin and development或whole story”等。 例句: 我...
take back 收回,接回,退回 take down 写下,记下;拆下,拆掉 take in 收留;包括;理解;欺骗,使上当 take off 脱下;起飞;打折扣,扣掉,去掉;请假,休息 take on 聘用,雇用;呈现,显现,具有;承...
So what's your take on this new book? 你对这本新书有什么看法吗? 18 Go easy on me! ▷ Go easy on (someone):手下留情,别太狠。 Go easy on me, I just started a month ago. 对我...
to take one's hat off 致敬、钦佩 以前,每当一个人做了什么值得赞扬的事,人们往往会拿下头上戴的帽子,对那个人表示敬意。现在这种举动不存在了。可是,这个俗语还是经常用的,表示致敬、...
更多内容请点击:英语译站:"来龙去脉"用英语怎么说?